زها حديد.. ماجدة من العراق
ترجمة – مي اسماعيل صارت المعمارية الشهيرة زها حديد اول امراة تتسلم الميدالية الذهبية للجمعية الملكية للمعماريين البريطانيين للعام 2016. تتحرك زها عراقية المولد، عالمية الشهرة في مسار مهني خاص… أكمل القراءة ←
ترجمة – مي اسماعيل صارت المعمارية الشهيرة زها حديد اول امراة تتسلم الميدالية الذهبية للجمعية الملكية للمعماريين البريطانيين للعام 2016. تتحرك زها عراقية المولد، عالمية الشهرة في مسار مهني خاص… أكمل القراءة ←
بغداد/شبكة أخبار العراق- قصص نهلت موضوعاتها من التاريخ والتراث الشعبي اضافة الى واقعنا الاجتماعي في ظل الظروف الراهنة تضمنتها مجموعة (مرافئ الملكوت) للقاصة إيمان العبيدي. وبهذه المناسبة احتفى بها منتدى… أكمل القراءة ←
ناتالي لزلي ترجمة: أحمد فاضل بمناسبة عرض أهم ما كانت تمتلكه الروائية البريطانية الكبيرة أجاثا كريستي من مخطوطات نادرة لرواياتها والطبعات الأولى لأشهر أعمالها ورسائلها في المعرض الخاص بها،… أكمل القراءة ←
د. كريم شغيدل وصلنا إلى أنَّ حداثة الغرب تخلقت في بيئة مفهومية للثقافة، في حين تخلقت حداثة الشرق في ظل بيئة حسية للثقافة، فكانت شكلية أكثر منها رؤيوية، ونخبوية أكثر… أكمل القراءة ←
صادق ناصر الصكر أرى أن السؤال المتعلق بالكسل النقدي في معاينة « الأشياء» العادية التي يعدها أصحابها نصوصاً إبداعية، يتطلب بعض التعديل في صياغته الأساسية، لأنه ليس من المطلوب أن… أكمل القراءة ←
أمجد ياسين بداية هل من حوار للمدن؟ الجواب نعم هناك حوار، ولكن هذا يعتمد على فهمنا للمدينة وتوصيفنا لها، فهناك مدن تراثية واثرية ودينية، وهناك مدن الانهار والبحار والسواحل، وهناك… أكمل القراءة ←
ضحى عبدالرؤوف المل استطاع الروائي دريد عودة في رواية «المضللون» توسيع مساحة المخيلة، لخلق فانتازيا تحقق بأحداثها رواية تراجيدية سوداء موظفا الرؤية الفنية في حل لغز العقل الارهابي ومكوناته الحياتية،… أكمل القراءة ←
بغداد/شبكة أخبار العراق- تعاني شبكة قنوات الجزيرة القطرية من مشكلات عدة جعلت المتابعين لها والعاملين فيها على السواء في حالة قلق على أوضاعها ومستقبلها.إذ تواصل المؤسسة التخلص من عاملين فيها،… أكمل القراءة ←
باقر صاحب مع ظهور آخر رواية لها « العاشق الياباني”، في اسبانيا مؤخرا، تقول إيزابيل الليندي الكاتبة التشيلية « ما أزال أحس بالرهبة أزاء الأوراق البيضاء»، كان ذلك في حوار… أكمل القراءة ←
فيصل عبدالحسن الحياة ليست كما يجب، وصار من الصعب عيشها، هذه العبارة وردت على ألسنة الكثيرين من الروائيين والروائيات الأوروبيين والأميركيين، المعاصرين والقدماء، الذين اختارت الكاتبة لطفية الدليمي ترجمة حواراتهم… أكمل القراءة ←