الرسم مُرتجلاً ومشاعاً
هاشم تايه خاض الفنانان التشكيليان العراقي يوسف الناصر، والفرنسية دانييل لوازييل تجربة الرسم الارتجالي أمام جمهورٍ اهتم بمراقبتهما وهما يرسمان معاً على مدى ثمانية أيّام في ورشة رسم مشتركة أقيمتْ… أكمل القراءة ←
هاشم تايه خاض الفنانان التشكيليان العراقي يوسف الناصر، والفرنسية دانييل لوازييل تجربة الرسم الارتجالي أمام جمهورٍ اهتم بمراقبتهما وهما يرسمان معاً على مدى ثمانية أيّام في ورشة رسم مشتركة أقيمتْ… أكمل القراءة ←
البصرة /شبكة اخبار العراق- لم تعن الجلسة الاحتفائية التي أقامتها اللجنة الثقافية في اتحاد أدباء البصرة حول رواية حامد فاضل بلدة في علبة بالرواية وآلياتها، بل دارت (الكلمات) التي ألقيت… أكمل القراءة ←
ياسين النصير يبدأ فكر الحداثة وما بعد الحداثة حين يدرس التراث الشعبي لأي بلد دراسة علمية ووفق مناهج حديثة، فالموروث الشعبي هو القاعدة التي تستند عليها كل الدراسات الأكاديمية الخاصة… أكمل القراءة ←
قحطـان جاسم جواد يبرز كتاب ( كتابة المسرحية … بناء الفعل ) باعتباره واحدا من اهم المراجع في صناعة وبناء الوحدات المسرحية ويقع في 373 صفحة من القطع المتوسط …. أكمل القراءة ←
بغداد/شبكة اخبار العراق- فاز الشاعر العراقي عبد الرزاق الربيعي المقيم في سلطنة عمان بجائزة الإبداع الثقافي العمانية، المخصصة لأفضل الإصدارات للعام 2016 هناك، وذلك عن ديوانه « قليلا عن كثير… أكمل القراءة ←
بغداد/شبكة أخبار العراق- بحضور عدد كبير من الفنانين والمختصين في المجال الاذاعي، نظم الملتقى الاذاعي والتلفزيوني في قاعة الجواهري بمقر اتحاد الأدباء والكتاب العراقيين، جلسة احتفائية بالاعلامي والشاعر طه خليل… أكمل القراءة ←
بغداد/شبكة اخبار العراق- إذا ما استمر الموسيقي الأميركي في تجاهله للجنة المشرفة على جائزة نوبل، فإنه قد يخسر الجائزة المالية التي تقدر بنحو مليون دولار أميركي. ولم يصدر عن ديلان… أكمل القراءة ←
أمجد ياسين هل من حوار ثقافي عراقي موحد يجتمع حوله المثقفون العراقيون؟ قد يبدو التساؤل غريبا ولكننا في الحقيقة بحاجة الى تمزيق ثوب الثقافة الجديد الذي فصل حسب الطلب والتوجه…. أكمل القراءة ←
بغداد/شبكة أخبار العراق- أقام مركز «أوج بغداد الثقافي»، امس الأول، جلسة تأبينية للفنان الراحل يوسف العاني، كان ذلك بحضور عدد من الفنانين والإعلاميين والأكاديميين. وألقت الفنانة عواطف نعيم في الجلسة… أكمل القراءة ←
حسن فالح قد يتحول مصطلح هوس الترجمة من مصطلح الى مرض لدى بعض المترجمين، وهذا واضح حتى عند جهابذة المترجمين الذين افرطوا في شغفهم بالترجمة، وولعهم المفرط بها، وهو داء… أكمل القراءة ←